본문 바로가기

일본 신조어

일본 신조어 【ワンチャン】 단어 해설 유래 One chanceの略 One Chance의 줄임말로 特定のイベントが起こる可能性がゼロではないことを表す 어떤 일이 일어날 가능성이 0이 아닌 것을 나타내는 말 良いイベントにも、悪いイベントにも使う 좋은 일과 나쁜 일에 모두 사용됩니다. 「ワンチャンある」(one chance ある)が更に省略されて「ワンチャン」として使われていることが多い。 뿐 만 아니라 「ワンチャンある」(one chance가 있다)는 것을 줄여서 「ワンチャン」으로 사용하는 경우도 많습니다. 의미 「어쩌면 그럴 가능성이 있을 지도 모른다」 「할 수 있을 지도 모른다」 정도로 해석할 수 있습니다 예문 Aさん「あの子に告白しようと思うんだ。」 A : 쟤 고백할까 생각 중이야 Bさん「ワンチャンあるよ!」 B : 할 수 있을꺼야! Aさん「今日抜き.. 더보기
일본 신조어 【萎える(なえる)】 단어 해설 의미 어떤 일에 대해 매력을 느끼지 못하거나, 감동을 하지 않게 되거나, 기분이 좋은 상태에서 그렇지 않게 되는 것을 의미합니다. 한국어로는 「실망이다」「맥 빠지다」 등의 의미로 해석할 수 있습니다. 유래 본래의 의미는 지치거나 영양 부족 등의 이유로 축 늘어지는 것을 의미합니다. 파생어 「萎え落ち」 「落ちる」는 사물이 아래로 가는 것 이외에도, 게임에서 나가는 의미에서 파생되어 「萎え落ち」=「萎えて落ちる」 갑자기 기분이 안 좋아져서 게임 도중에 나가는 것을 의미합니다. 「ガン萎え」 아주 심하게 실망하는 것을 의미합니다. 「ガン」은 정도가 크거나 심한 것을 나타냅니다. 예문 Aさん「あの感動話ってフィクションだったらしいよ」 A : 저 감동적인 이야기가 사실은 실제 이야기가 아니였다고 해 Bさん「ま.. 더보기
일본 신조어【メンヘラ】 단어 해설 의미 주로 연애에 있어 「무거운 사람」 「항상 신경 써 주기를 바라는 사람」 「외로움을 심하게 타는 사람」 을 나타내는 말입니다. 유래 원래는 정신 건강을 나타내는 mental health를 줄여서 メンヘル라고 했었지만, 영어로 사람을 나타낼 때 사용하는 er을 붙여서 メンヘラ가 되었습니다. 최근에는 정신에 문제가 있는 사람이라는 안 좋은 뉘앙스로 주로 사용됩니다. 예를 들어 「답장이 없는 데 몇 십통의 메세지를 보내거나」 「별 거 아닌 일로 히스테릭을 일으키며 울거나하는 행동」 을 맨헤라적인 행동이라고 합니다. 예문 Aさん「彼女は5分以内にメッセージを返さないとずっと電話をかけてくるんだ」 남자 친구가 5분 내로 답장을 안하면 계속 전화를 걸어와 Bさん「それはすごいメンヘラだね」 그건 상당히 정신적으.. 더보기
일본 신조어【草(くさ) 】 단어 해설 의미 문장 끝에 자주 사용되어, 웃음을 나타내는 의미입니다. 한국어로 해석하면 「ㅋㅋㅋ」「ㅎㅎㅎ」입니다. 유래 문장 끝에 웃음을 나타낼 때 「(笑)」가 주로 사용되었는데 「(笑)」의 발음 「wara」의 첫 글자 「w」를 한 개 이상 붙여서 「www」로 웃고 있는 것을 표현하게 되었습니다. 더 나아가 「w」가 연속된 「www」의 형태가 땅에 자란 풀처럼 보이기 때문에 최근에는 「草」가 「(笑)」의 의미로 사용되고 있습니다. 여기서 파생하여, 웃는 것을 「草を生やす」 「草生える」 「~して草」 로 나태내기도 합니다. 심지어 「大爆笑」를 「大草原」라고 표현하는 경우도 있습니다.。 참고로 「(笑)」는 소리내어 발음하지는 않지만 「草」는 실제로 소리내어 발음하기도 합니다. 예문 Aさん「起きたら夕方だったわ.. 더보기
일본 신조어【マウントを取る(とる) 】 단어 해설 의미 상대보다 높은 지위에서, 자신의 우위를 자랑하는 행위를 의미 학력, 자산, 지식 등을 자랑하는 것으로 상대방에 대해 우위성을 가지고 위압적인 태도를 보이는 것 유래 종합 격투기에서 바닥에 누워 있는 상대방 위에 올라타는 자세를 의미하는 「마운트 포지션」이 유래로 자신이 상대보다 우위에 있다고 생각하여 상대방을 깎아 내리거나 자신을 자랑하는 행위를 의미한다 예문 「母親が子供の学歴でマウントを取る」 부모가 아이의 학력을 자랑하며 남을 깎아 내린다. 「あいつはいつも彼女がいることでマウントを取ってくる」 쟤는 항상 여자친구가 있는 걸로 잘난 척 해온다. 인스타그램 바로가기 더보기
일본 신조어【エグい】 단어 해설 의미 한국어로는 「힘들다」「심하다」「괴롭다」「징그럽다」 등 다양한 의미로 해석할 수 있으며 좋은 의미로 사용할 때는 「やばい」와 비슷한 의미로 「대단하다」라는 뜻으로 사용할 수 도 있다. 유래 【エグい】는 본래 「목과 혀를 자극하는 아린 맛」을 의미 하는 단어지만 「기분 나쁘다」「꺼림직하다」「잔인하다」「징그럽다」「괴롭다」 등 다양한 의미로 바뀌었다. 최근에는 본래 의미와는 전혀 다르게 「대단하다」「멋지다」라는 의미로도 사용되고 있다. 예문 Aさん「彼また100点を取ったんだって」 A : 걔 또 100점 맞았데 Bさん「それはエグいね」 B : 정말 대단하네 問題 Aさん「懐かしい!小さい頃のアルバムがでてきたわ!」 Bさん「それは(エモい/エグい)ね!」 答え:エモい 解説:「懐かしいもの」や「感動するもの」には「エ.. 더보기
일본 신조어 【陰キャ(いんきゃ)/陽キャ(ようきゃ) 】 いんきゃ/ようきゃ 陰キャ/陽キャ 【陰キャ 】 우리나라 말로는 「아싸」에 해당하는 말로 「陰気(いんき)なキャラクター」의 줄임말 성격이 어둡고, 타인과의 의사 소통 능력이 낮은 사람을 일컫는 말 안좋은 의미이기 때문에 당사자에게는 직접적으로 말하지 않는 편이 좋음 「陰」은 「그림자」를 의미 함 【陽キャ】 우리나라 말로는 「인싸」에 해당하는 말로 「陽気(ようき)なキャラクター」의 줄임말 성격이 밝고, 타인과의 의사 소통 능력이 높은 사람을 일컫는 말 비슷한 단어로는 「リア充」(リアル=現実が充実した人)이 있음 좋은 의미이기 때문에 당사자에게 직접적으로 말해도 괜찮음 「陽」은 「햇빛」을 의미함 【問題】 Aさん「あの人いつも教室の端っこで本を読んでるね。お昼ご飯に誘ってみようかな。」 Bさん「彼は(陰キャ/陽キャ)だから来てくれ.. 더보기
일본 신조어 【ぴえん】🥺 【ぴえん】 조금 슬픈 일이나 기쁜 일이 있을 때 눈물을 흘리는 의성어를 나타내는 표현입니다. 울음 소리 「ぴえーん」이 짧아져서 「ぴえん」으로 쓰이게 되었습니다. SNS에서는 자주 🥺의 이모티콘과 함께 사용되는데, 「ぴえーん」이라고말하는것보다 「ぴえん」이라고 말하는 게 더 귀여운 인상을 주기 때문에 유행하고 있습니다. SNS 예시 会話 Aさん「あのプリンなら食べちゃったよ」 A : 그 푸딩이라면 먹어 버렸어. Bさん「ぴえん」 B : ㅠㅠ 이런 상황에 사용합니다 어떤 때 "ぴえん"를 사용하는지 확인하자 https://wdo329.tistory.com/19 일본 신조어 【詰んだ(つんだ)】 단어 해설 의미 한국어로는 「망했다」「답없다」「절망적이다」라는 의미로 이도저도 할 수 없는 위기적이고 절망적인 상황에 주로 사.. 더보기