본문 바로가기

일본 일상/일본어

일상에서 자주 사용하는 일본 사자성어#2 一目瞭然(いちもくりょうぜん) 일목요연 한 번 보고도 분명히 안다는 뜻으로, 잠깐 보고도 환하게 알 수 있음을 이르는 말 예문 彼との力の差は一目瞭然だ 。 그와의 힘의 차는 일목요연하다. 一所懸命・一生懸命(いっしょけんめい・いっしょうけんめい) 목숨을 걸고 열심히 하는 것 원래는 「一所」로 표기 했지만, 최근에는 대부분 「一生」로 표기함 무사가 자신의 영지를 목숨을 걸고 지키는 의미로 예문 彼女は何事にも一所懸命に取り組む。 그녀는 어떤 일이라고 열심히 임한다. 危機一髪(ききいっぱつ) 「一髪」=髪の毛1本、「危機」=危ないこと 危険な事柄事柄まで髪の毛1本ほどの差しかないということから。 あとわずかで非常に危険な状態や状況に陥りそうなこと。 例文 道路に飛び出した子供は危機一髪のところで助かった 正々堂々(せいせいどうどう) 正しいやり方、.. 더보기
일상에서 자주 사용하는 일본 사자성어#1 우리나라와 같이 마찬가지로 일본에서도 한자를 조합하여 만든 숙어를 일상 생활에서도 자주 사용합니다. 이번에는 그 중에서도 4글자로 이루어진 일본의 사자성어에 대해 소개해드리겠습니다. 挙動不審(きょどうふしん) 거동불심 " 행동이나 태도가 수상하고 의심스러움 " 예문 彼は挙動不審だったので警察に声をかけられた。 그는 거동불심이라서 경찰한테 조사를 받았다. 파생어 「キョドる」 「挙動不審」에 동사 어미를 나타내는 「る」를 붙여서 파생된 거동불심의 동사로 주위를 걱정하면서 당당하게 행동하지 못하고, 흠칫거리는 행위를 의미함 臨機応変(りんきおうへん) 임기응변 " 그때그때 처한 뜻밖의 일을 재빨리 그 자리에서 알맞게 대처하는 일 " 우리나라에서 사용되는 임기응변이랑 같은 의미로 사용되며 「臨機」는 사태에 임하는 것을 의.. 더보기
세는 방법 ものの数え方(かぞえかた) 日本語は数えたいものによって数字の後につける言葉が変わります。これは他の国にはあまりない決まりなので難しいですが、使えると日本人に「おっ」と言わせることができます。ぜひマスターしましょう。 数字の特別な読み方(숫자의 특별한 읽기) まずは1〜10の読み方を覚えましょう! 数字 漢字 読み 数え方 1 一 いち ひとつ 2 二 に ふたつ 3 三 さん みっつ 4 四 よん・し よっつ 5 五 ご いつつ 6 六 ろく むっつ 7 七 なな・しち ななつ 8 八 はち やっつ 9 九 きゅう ここのつ 10 十 じゅう とう 11を「とうあまりひとつ」と数えていくこともありますが、基本的に現代では10までこの特殊な数え方を使います。 それでは具体的なもので数え方を確認していきましょう。 生き物(생물)の数え方 人 人を数えるときは数の後ろに「人(にん)」をつけて数えます。 数字 漢字 .. 더보기
일본 신조어 【ワンチャン】 단어 해설 유래 One chanceの略 One Chance의 줄임말로 特定のイベントが起こる可能性がゼロではないことを表す 어떤 일이 일어날 가능성이 0이 아닌 것을 나타내는 말 良いイベントにも、悪いイベントにも使う 좋은 일과 나쁜 일에 모두 사용됩니다. 「ワンチャンある」(one chance ある)が更に省略されて「ワンチャン」として使われていることが多い。 뿐 만 아니라 「ワンチャンある」(one chance가 있다)는 것을 줄여서 「ワンチャン」으로 사용하는 경우도 많습니다. 의미 「어쩌면 그럴 가능성이 있을 지도 모른다」 「할 수 있을 지도 모른다」 정도로 해석할 수 있습니다 예문 Aさん「あの子に告白しようと思うんだ。」 A : 쟤 고백할까 생각 중이야 Bさん「ワンチャンあるよ!」 B : 할 수 있을꺼야! Aさん「今日抜き.. 더보기
일본 신조어 【萎える(なえる)】 단어 해설 의미 어떤 일에 대해 매력을 느끼지 못하거나, 감동을 하지 않게 되거나, 기분이 좋은 상태에서 그렇지 않게 되는 것을 의미합니다. 한국어로는 「실망이다」「맥 빠지다」 등의 의미로 해석할 수 있습니다. 유래 본래의 의미는 지치거나 영양 부족 등의 이유로 축 늘어지는 것을 의미합니다. 파생어 「萎え落ち」 「落ちる」는 사물이 아래로 가는 것 이외에도, 게임에서 나가는 의미에서 파생되어 「萎え落ち」=「萎えて落ちる」 갑자기 기분이 안 좋아져서 게임 도중에 나가는 것을 의미합니다. 「ガン萎え」 아주 심하게 실망하는 것을 의미합니다. 「ガン」은 정도가 크거나 심한 것을 나타냅니다. 예문 Aさん「あの感動話ってフィクションだったらしいよ」 A : 저 감동적인 이야기가 사실은 실제 이야기가 아니였다고 해 Bさん「ま.. 더보기
일본 신조어【メンヘラ】 단어 해설 의미 주로 연애에 있어 「무거운 사람」 「항상 신경 써 주기를 바라는 사람」 「외로움을 심하게 타는 사람」 을 나타내는 말입니다. 유래 원래는 정신 건강을 나타내는 mental health를 줄여서 メンヘル라고 했었지만, 영어로 사람을 나타낼 때 사용하는 er을 붙여서 メンヘラ가 되었습니다. 최근에는 정신에 문제가 있는 사람이라는 안 좋은 뉘앙스로 주로 사용됩니다. 예를 들어 「답장이 없는 데 몇 십통의 메세지를 보내거나」 「별 거 아닌 일로 히스테릭을 일으키며 울거나하는 행동」 을 맨헤라적인 행동이라고 합니다. 예문 Aさん「彼女は5分以内にメッセージを返さないとずっと電話をかけてくるんだ」 남자 친구가 5분 내로 답장을 안하면 계속 전화를 걸어와 Bさん「それはすごいメンヘラだね」 그건 상당히 정신적으.. 더보기
일본 신조어【草(くさ) 】 단어 해설 의미 문장 끝에 자주 사용되어, 웃음을 나타내는 의미입니다. 한국어로 해석하면 「ㅋㅋㅋ」「ㅎㅎㅎ」입니다. 유래 문장 끝에 웃음을 나타낼 때 「(笑)」가 주로 사용되었는데 「(笑)」의 발음 「wara」의 첫 글자 「w」를 한 개 이상 붙여서 「www」로 웃고 있는 것을 표현하게 되었습니다. 더 나아가 「w」가 연속된 「www」의 형태가 땅에 자란 풀처럼 보이기 때문에 최근에는 「草」가 「(笑)」의 의미로 사용되고 있습니다. 여기서 파생하여, 웃는 것을 「草を生やす」 「草生える」 「~して草」 로 나태내기도 합니다. 심지어 「大爆笑」를 「大草原」라고 표현하는 경우도 있습니다.。 참고로 「(笑)」는 소리내어 발음하지는 않지만 「草」는 실제로 소리내어 발음하기도 합니다. 예문 Aさん「起きたら夕方だったわ.. 더보기
일본 신조어【マウントを取る(とる) 】 단어 해설 의미 상대보다 높은 지위에서, 자신의 우위를 자랑하는 행위를 의미 학력, 자산, 지식 등을 자랑하는 것으로 상대방에 대해 우위성을 가지고 위압적인 태도를 보이는 것 유래 종합 격투기에서 바닥에 누워 있는 상대방 위에 올라타는 자세를 의미하는 「마운트 포지션」이 유래로 자신이 상대보다 우위에 있다고 생각하여 상대방을 깎아 내리거나 자신을 자랑하는 행위를 의미한다 예문 「母親が子供の学歴でマウントを取る」 부모가 아이의 학력을 자랑하며 남을 깎아 내린다. 「あいつはいつも彼女がいることでマウントを取ってくる」 쟤는 항상 여자친구가 있는 걸로 잘난 척 해온다. 인스타그램 바로가기 더보기